2 Agosto

Sezione: non-accadde/

Sardonicus dixit: “Se abbiamo il nostro destino nelle nostre mani, come facciamo ad usarle?”


2 agosto
Dovrebbe essere la festa della città di Los Angeles, il cui nome completo è “Nuestra Senora de Los Angeles de la Porciuncola”. Alla festa era collegato il cosiddetto “Perdono di Assisi”, che compare frequentemente nella letteratura spagnola.
Secondo Ricardo Palmas, nella sua raccolta di fatti storici e aneddoti romanzati “Tradizioni Peruviane” (c’è poco di meglio a disposizione, se si vuol conoscere il mondo coloniale e post-coloniale latino-americano), il 2 agosto è il giorno in cui Micaela Villegas, attrice e amante del vecchio Vicerè, ebbe in dono la carrozza per recarsi alla cattedrale di Lima umiliando le dame di alto lignaggio che la detestavano. Però, mentre tornava trionfante…
Il fatto è narrato nell’azione teatrale in otto scene “La Carrozza del Santo Sacramento”, di Prosper Mérimée (che però attribuisce l’evento ad altra occasione e data). Per questo breve dramma, ed altri otto, Mérimée usò lo pseudonimo di Clara Gazul.
(“La carrosse du Saint-Sacrement”, 1829, dramma in un atto)
Thornton Wilder affermò di essersi ispirato a questo racconto nella composizione del suo “Ponte di San Luis Rey”, e fece perire la madre di Micaela Villegas (la Perricholi) nel crollo del Ponte di San Luis Rey (vedi 20 luglio).
(“Tradiciones Peruanas”, 453 tradiciones in dieci serie ,pubblicate a partire dal 1863 fino all’ultima del 1908. Il titolo fu dato all’intera collezione a partire dal 1890, edizione argentina).

Data dell’assassinio di Ghilfuccio Della Rebbia, padre di Orso e Colomba, la protagonista di “Colomba” di Prospero Mérimée, studio di costume sulla vendetta in Corsica. Vedi anche 21 giugno.
(“Colomba”, 1840, 297 Kbytes, 250 pagine).

Data di nascita di Rémi, in “Senza famiglia”, di Henri Malot, come apprendiamo nel Capo XXVII. Il libro è l’equivalente di “Cuore” per i Francesi. Utile per vedere come dovevano piangere i bambini francesi fino a circa quarant’anni fa. Siccome è un “collo di bottiglia letterario” e quindi parte integrante della cultura di varie generazioni (anche se tutte ormai un po’ vecchiotte), vale realmente la pena leggerlo per tuffarsi in un mondo oramai incomprensibile - in Europa. Contrariamente al solito, gli Italiani non ci fanno una cattiva figura, e in appendice al libro c’è la partitura di una bella canzone napoletana (o piuttosto siciliana), “Fenesta vascia - finestra bassa/misera”. Il ricordo dei due giovani fedeli amici Mattia e Remi (con la sua arpa) ed il cane Capi, che vagano per le strade e lungo i canali della “douce France” è di quelli che restano.
(“Sans famille”, 1878, 545 Kbytes, circa 600 pagine).
Malot scrisse anche un “En famille”, meno interessante. Ma se si vuol vedere come il medesimo tema di due ragazzini nomadi che finiscono con dei saltimbanchi possa essere maltrattato, bisogna rivolgersi allo sgradevole romanzo “Le avventure di Jean-Paul Choppart” di Louis Desnoyers. Mi domando come facessero dei genitori sensati a dare in mano a degli innocenti una cosa del genere, anche se - sfortunatamente - questo racconto era forse più realistico di quello di Malot.
(“En famille”, 1893, 605 Kbytes).
(“Les Aventures de Jean-Paul Choppart”, 1834, 308 pagine. Questo romanzo in seguito divenne “Les Mésadventures (cioè disavventure) de Jean-Paul Choppart, 1857, 310 pagine).

1894, giovedì- Durante l’opposizione con Marte del 1894, si vide una grande luce sulla parte illuminata del disco. Era una delle prime avvisaglie della Guerra dei Mondi, dall’omonimo libro di Herbert George Wells. E’ sempre bene legger il racconto di un maestro, anche se è buffo pensare che Wells l’aveva indovinato al contrario: alla fine, su Marte, i dischi volanti li abbiamo mandati noi.
(“The war of the worlds”, 1898, 356 Kbytes).
Per una nota applicazione pratica dell’idea di Wells si veda il 30 ottobre.
Per la cronaca, l’opposizione di Marte del 1894 avvenne il 20 ottobre, e quindi la rivista Nature sembra aver precorso alquanto i tempi.