Elementi di somalo (dialetto del Benadir) e ki-swahili parlati in Somalia all'inizio del XX secolo - II edizione

Date: 10 Apr 2019 - Sezione: umanistiche/lingue/

Questa è la seconda edizione di un ennesimo poemetto, in cui presento una introduzione a due lingue totalmente diverse parlate in Somalia agli inizi del XX secolo, cioè il Somalo (dialetto del Benadir) e il ki-suahili. Si tratta di una semplice versificazione di un semplice testo scritto da E. Carcoforo (funzionario coloniale) e pubblicato come Manuale Hoepli nel 1912. Ho fatto alcune aggiunte e correzioni. Il manuale era destinato agli italiani che dovevano recarsi in Somalia per stabilircisi o per lavoro, e si supponeva che con l’uso avrebbero potuto spiegarsi decentemente. Non sono stato in Somalia dal 1960 e non ho idea di quanto il dialetto del Benadir sia cambiato. Tra l’altro, non è diventato il cosiddetto “Somalo Standard”, oggi lingua ufficiale in Somalia.
Si prenda come il solito questo testo come una curiosità, spero unica in lingua italiana.
Il Ki-Suahili, lingua scritta da tempo, ha subito meno cambiamenti nel lessico, ma la grammatica del Carcoforo è anche più schematica di quella del dialetto Benadir, per cui non credo che si potrà avere più di un’idea di come funzioni una lingua Bantù, rappresentante di un folto ed interessante gruppo di lingue dell’Africa Equatoriale. La maggior differenza tra la prima e la seconda edizione è che in questa compare un dizionario italiano-somalo-suahili, sempre tratto dal Carcoforo, che non manca di un suo interesse intrinseco, linguistico, storico e per me personale. Buona lettura, cacciatori di curiosità.


/